反正他順順利利地從天而降,順順利利地站在舞台中央,順順利利地唱着歌,順順利利地滿場亂跑……
哪怕底下觀衆喊得聲嘶力竭!
自始至終,聽而不聞,視而不見!
不脫!不脫!就是不脫!
當看到觀衆們失落的表情,還聽到有個别脾氣暴躁的女歌迷失望地在下頭罵騙子時……
詹姆斯的綠眼睛亮晶晶,賤賤地朝着舞台下方笑出一對尖尖小虎牙,感受到了一種精神上的勝利。
敬業吉米
對于美國rhd音樂公司來說,行星樂隊演出的結果十分出人意料。
他們以前也曾引進過一些英國樂隊,可由于英美兩國的國情不同,很多在英國本土十分出名的樂隊,來到美國後,卻始終不被美國人民接受,最終,水土不服地慘敗而歸。
所以,他們對行星樂隊最初的巡演安排僅僅是一場試水,先看演出效果,再議其它……
但沒想到的是,這支樂隊卻神奇地對了美國觀衆們的路子。
主唱詹姆斯和美國大衆認知中的那種腼腆又含蓄的英國紳士形象不太一樣。
他在舞台上笑容燦爛,活力四射,控場能力一流,而且還開得起玩笑,對娛樂大衆也不反感。
最重要的是,作為歌手而言,他的喉嚨像是被上帝親吻過一樣,聲音美妙地讓人完全沒辦法抵擋。
隻要一張口,那些優美的音符就會自然而然地傾瀉而出,跳躍着在空中活潑起舞,讓人根本沒時間去認真思考,不由自主、情不自禁地就沉浸在了他創造的音樂世界之中……
除此以外,由于他近期為[帶你私奔]那張專輯做宣傳,每場演出都要唱等一系列的情歌,再加上樂隊普遍好看的外貌,頓時吸引了無數年輕小姑娘的注意。
她們對歌曲不感興趣,在舞台下總是莫名其妙地發出尖叫,哪怕主唱不小心唱錯了詞都發現不了,但就是口口聲聲說喜歡。
蘭斯有些反感:“又被當成青少年偶像了嗎?”
詹姆斯急忙安慰他:“長得好看沒辦法啊,我們慢慢來。”
但還是有人注意到音樂的。
很多美國樂評人尤其欣賞那首,認為這首歌充滿了真情實感。
從某方面來說,這話沒錯。
蘭斯寫過很多歌,多數不是在含沙射影地罵人,就是借題發揮地胡扯,這首歌确實是難得真心,又誠懇。
樂評人們在報紙上這麼寫:
[我不會搭乘‘行星’以外的任何交通工具展開宇宙之旅。]
[〈你是我的恒星〉這首歌有着最悠揚回蕩的吉他旋律,有着最柔美深情的歌詞,也有着一位最厲害的主唱。每一次聽完,吉米的吟唱都始終在我耳邊輕輕回響,仿佛是戀人的愛意在我心中靜靜地流淌一般。這首歌占據了我心中的一隅,似乎永遠都在對我一遍又一遍地不停訴說,我愛你,我愛你,我愛你……]
為此,他們還誇張地說:[詹姆斯萊蒙,一隻來自英國的夜莺。]
根據他們的解釋,這個稱呼是取自英國著名作家王爾德的童話故事《夜莺與玫瑰》,那隻至死都吟唱愛情的夜莺。
在這樣的氛圍中,行星樂隊那張[帶你私奔]專輯,僅僅一周内就賣出了兩萬張。
美國的bhd音樂公司原計劃中的低成本和小範圍的試水式巡演,立刻被緊急擴大了範圍,并在舊金山、波士頓、紐約、費城等城市全都訂下了演出。
請勿開啟浏覽器閱讀模式,否則将導緻章節内容缺失及無法閱讀下一章。
相鄰推薦:(穿書)師兄他又因為我入魔了 洪荒:我紅雲從紫霄宮開始擡杠 是怪談怕我才對! 我的兒子億萬個 人在迪迦我黑了 快穿系統之年代攻略 海賊王艾斯原來你從未離開 城市裡的村民 重生六零之錦鯉小中醫 我全家都是大佬 金屋[嬴政+大漢天子]+番外 重生制霸影視圈 嬌甜寵婢(穿越) 安能辨我是夫君+番外 刺客之怒 傾世戀,妃你不可 一胎三寶:軍婚有點甜 百年家書 火影:就你這也配叫仙人模式? 她太甜+番外