送人遊吳
杜荀鶴
君到姑蘇見,
人家盡枕河。
古宮閑地少,
水港小橋多。
夜市賣菱藕,
春船載绮羅。
遙知未眠月,
鄉思在漁歌。
釋義并評析:
姑蘇:sz市。枕河:住在河上。
古宮:蘇州古城。水港:支流,水巷子。
绮羅:或穿着華麗衣衫的人。
遙知:在遠方猜測。
未眠月:在月下,沒有入眠。
鄉思:思鄉之情。漁歌:打漁人的歌聲。
這首詩前六句都是在描寫景色,寫蘇州的繁華和特色,後兩句抒情,思念家鄉的親人。
這首詩有幾個問題,需要修正。
其一,人家盡枕河,盡字的解釋,應該是“全部”“所有”的意思,這是不符合邏輯的,蘇州有山有水,坐落在河上面的房屋畢竟不是全部。
隻要不是整座城市都漂浮在河之上,這個盡字,就與實際不符。
古宮這個詞,不知道有什麼用途。難道這裡要形容的是宮殿?古都城?如果不是的話,第一句已經點名了是蘇州,為什麼不用古城兩個字?
其二,第三句先寫夜市賣蓮藕,後面接着寫春船載绮羅。绮羅本義是指的是華麗的絲織品,絲綢做成的衣服;或者代指穿着絲綢衣服的人,或者代指美女,貴婦,或者其他美好的場景。
但是,因為上半句的“賣菱藕”,此處就産生了歧義,會讓大多數人都以為,船上載的是出售的絲織品。
那麼,此處,作者要表達的,究竟是要寫人?還是寫出售的絲織品?夜市,按理說賣吃的玩的比較多一些,如果說晚上還在賣絲織品,似乎不大符合邏輯?正常情況下,應該是沒有的?
要寫人的話,不如把“載”改為“坐”,是不是就更加明了?隻有穿着“绮羅”的人,才能夠坐在船上,絲織品,是和坐字無關的。
其三,遙知,在遠方,是可以做出一些猜測,但是,未眠月,是什麼意思?月亮還沒有入眠?不合理。這裡隻能去生拉硬扯的去猜測了。
未眠,肯定是人沒有睡覺,月?沒有睡覺的人在月下?可是,并沒有多餘的字去形容。這是不合理的。
其四,這個漁歌兩個字,與整首詩都沒有多大關聯,一首詩一共八句,如果每一句都去寫景,那就是舍本逐末,畫蛇添足了。
是不是整個一個亂糟糟?人居住在河上,地少,水的支流多,橋多,有賣菱藕的,船上有穿着華麗的人,月亮下沒有睡覺的人,思鄉之情,漁歌……
簡直讓人覺得就是一團亂麻。
借景抒情,情是核心。如果一定再描寫一個場景,那也不能叫“漁歌”,應該換一個詞去描述。
按照原文解釋一遍:
1,你到蘇州就會發現。
2,當地的人家全部都居住在河上。
3,蘇州古城的空土地很少。
4,河上支流很多,有很多橋。
5,夜市上有賣菱藕的。
6,春天的遊船上有許多身着華麗的人。
請勿開啟浏覽器閱讀模式,否則将導緻章節内容缺失及無法閱讀下一章。
相鄰推薦:五更 和頂流組cp後我被迫爆紅 全職法師:從召喚皮神開始 裝傻三年,從邊疆開始稱霸天下 詭秘:舊日紀元 龍族:開局抽到陳雯雯,怎麼玩? 四合院之車門已焊死 你要安好啊 在直播間透劇諸朝曆史 續長相思之海上明月心 滿唐華彩 鬥羅:穿成雪清河姐姐,我欲成神 五行神铠:魔戰紀元 原神:我在提瓦特直播我的世界 通關遊戲後,我成了反派BOSS 逢兇化吉,從九龍奪嫡開始 黑醜 火影:從漩渦玖辛奈開始的二五仔 離婚後,假千金她拒不複婚 我在驚悚遊戲做BOSS